[영어★] 자막 없이 미드를 보는 영어 듣기 교정법

한국인이 듣기 힘든 세 가지 이유 중 가장 교정이 어려운 부분은 모음 발음입니다

우리가 평소에 아스피린이라고 읽는 ‘Asprin’도 정확한 모음 발음으로 표기하면 ‘아스프린’이라고 읽어야 합니다.

단어의 음을 잘못 인지하면 듣기 평가에서 당연히 들리지 않겠죠?

모음에서 오류를 수정하기 위한 도구로 파파고를 사용할 수 있습니다.

Howdoyoga and pilates differ?’라는 문구가 있을 때, ‘요가’와 ‘필라테스’라고 합니다.

그러나 모음을 교정하면 ‘요우고’, ‘필라테스’로 발음합니다.

또하나의문장을써볼까요?

‘The coffee has nocaffeinei nit.’ 이 문장은 더 커피 허즈노 카페인 인 잇으로 발음되죠?

파파고로 발음을 바꾸면 이렇게 돼요.

‘더 카피 해즈 노 캐핀 인 잇’

파파고 연음은 고정시켜주지 않기 때문에 ‘캐핑인잇’으로 되어 있는데 모음 발음을 교정한 ‘카피’와 ‘캐핑’으로 표기하고 있습니다.

자, 여러분 아시겠죠?그러면 마지막 한 문장 더!

이 글은 어떻게 읽으셨나요?

‘I’vefinshed mywork.’ 아 이브 피니시 토마이 웍

모음 발음교정은 아니지만 파파고부터 지금까지 교정해주는 점!

클릭! 아워미디어 인스타그램에서 슝슝~

error: Content is protected !!